5.8.2010 | 09:49
Vķkingur 1 og Grótta ķ įtta liša śrslitum į Norway Cup į morgun!
Vķkingur 1 sigraši ķ morgun liš frį Höršalandi, Skogsvald/Hald, meš tveimur mörkum gegn einu į Norway Cup og er žar meš kominn ķ įtta liša śrslit į mótinu! Lišpiš er žvķ įfram į blśssandi siglingu ķ śrslitakeppninni og į nęsta leik kl. 10:00 į morgun, föstudag, aš norskum tķma (ekki sķšdegis ķ dag, eins og śtlit var fyrir ķ morgun). Žaš sem gerir tilveruna skrķtna og skemmtilega er aš andstęšingar ķ įtta liša śrslitum eru vinir vorir Gróttumenn af Seltjarnarnesi! Grótta er žar aš auki meš okkur ķ Bekkelaget skole žannig aš žetta veršur eins konar ķslenskt fjölskylduuppgjör į norskri grundu.
Vķkingar voru betra lišiš ķ leiknum ķ morgun og įtti sigurinn fyllilega skiliš en Noršmennirnir voru lķka meš įgętt liš, betra en flest önnur norsk liš sem Vķkingar hafa spilaš viš į mótinu. Vķkingur komst yfir snemma ķ fyrri hįlfleik meš marki Jóns Reys. Viktor skallaši ķ slį, boltinn hrökk śt į völlinn og Jón Reyr var réttur mašur į réttum staš og klįraši dęmiš snyrtilega.
Leikur okkar manna róašist óžarflega mikiš eftir markiš en Noršmenn nįšu sem betur fer ekki aš nżta sér aš. Gunnar Örn žjįlfari barši ķ brestina ķ hįlfleik og lagši einfalda spurningu fyrir strįkana: Langar Noršmenn meira til aš halda įfram ķ mótinu en ykkur? Vķkingar svörušu spurningunni śti į vellinum meš žvķ aš koma galvaskir til leiks og fljótlega kom mark a la Viktor Jóns.
Sķšan var mįliš aš halda fengnum hlut og žaš geršu strįkarnir. Norsku strįkarnir höfšu greinilega ekki bśist viš aš lenda ķ slķkum mótbyr og geršust grófir į köflum. Harka fęršist ķ leikinn og leikmenn śr bįšum lišum fengu įminningu. Ķ blįlokin var dęmt vķti į Vķking, fyrir eitthvaš sem enginn sį nema hugsanlega dómarinn. Norskir įhangendur lišins frį Höršalandi voru oršnir snaróšir og lišsmenn žeirra sömuleišis inni į vellinum. Dómarinn leit į klukkuna, sį aš einungis 30 sekśndur voru eftir og dęmdi vķtiš til aš friša hina ęstu hjörš, vitandi žaš aš norskt mark į žessum tķmapunkti myndi ekki hafa įhrif į śrslitin. Noršmenn skorušu og leikurinn var blįsinn af, śrslitin 2-1 fyrir Vķking.
Nokkrir śr norska lišinu sżndu dęmalaust óķžróttamannslega framkomu og stungu höndum aftur fyrir bak žegar okkar menn vildu žakka žeim fyrir leikinn. Norski ašstošarmašurinn okkar, Lotta, skammašist sķn sįrlega fyrir framkomu landa sinna og sagšist vera feginn žvķ aš žeir hefšu veriš sendir śt śr keppninni.
Sem sagt: slökun ķ dag, Grótta ķ fyrramįliš. Žaš veršur sjįlfsagt einkennilegt andrśmsloft ķ morgunmatarsalnum!
Fęrsluflokkar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (25.7.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 1
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 1
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar